domingo, 27 de enero de 2013

Pamper Sunday II- Domingo de mimos II.



Ya tengo preparada mi sesión de mimos del domingo.  Es uno de mis momentos favoritos de la semana. Me encierro en el baño, enciendo un montón de velas, y me consiento y malcrío todo lo que no lo he hecho durante la semana. (Por cierto, pasaos por Zara home, están las velas a unos precios increíbles…)

I have already prepared my Sunday  Pampering session. It is one of my favorite times of the week. I lock myself in the bathroom, light a bunch of candles, and I spoil myself with creams and foams and scrubs.



Para el pelo:

  •     Fekkai Luscious Curls champú. Este producto y el que os enseño después los conseguí en el Sephora de mi ciudad ambos por 7€. Increíble. Lo voy a usar por primera vez, tiene néctar de miel y ginseng y combate el encrespamiento. Ya os contaré, de momento puedo deciros que huele genial, y que todo lo que he probado de Fekkai me ha  gustado.

  •     Fekkai Glossing cream. Producto de acabado en crema con aceite de oliva. Combate también el encrespamiento y aporta brillo. Lo estreno hoy también, review  en breve.


 Hair:

  • Fekkai Luscious Curls Shampoo. This product and the next one I got them at the Sephora in my town both for 7 €. Incredible price. I will use it for the first time, has honey nectar and ginseng and fights frizz. Review soon, for now I can only say that it smells great, and I've loved everything I’ve tried from Fekkai.

  • Fekkai Glossing Cream. Finishing product cream with olive oil. It also combats frizz and adds shine. I’ll also try it for the first time today!



Para el cuerpo:

  •     Sephora Body Wash Vainilla Crema Brûlée. Lo encontré en los precios locos y me costó 1€. He comprado un par de ellos, porque me encanta lo espumoso que es,  su olor nada cargante y su textura cremosa.

  •     SOAP & GLORY Flake Away.Exfoliante del que he leído muy buenas críticas. Lo estreno hoy, ya os contaré, pero huele divino…

  •     Caudalie Oil Divine. Ya os he hablado de este aceite  en otras ocasiones y ya sabéis lo que me gusta.  Me acaban de regalar un bote en tamaño pequeño de 15ml. La primera que me deje un comentario en este post  diciendo que lo quiere (tiene que decir que lo quiere), se lo lleva. 


Body:

  • Sephora Body Wash Vanilla Creme Brulee. I found it at Sephora “crazy prices” and it was € 1. I bought a couple of them because it's sparkling, smells great and has a lovely creamy texture.

  •  SOAP & GLORY Flake Away. Body Polish I read great reviews about this product. I’ll try it today for the first time, I'll let you know, but it smells divine ...

  • Caudalie Oil Divine. I have already talked about it in the past and you know I love it. I was just given a small bottle of Oil Divine in 15ml. The first person to comment below saying that she/he  wants the bottle (you have to say you want it), gets it.



Para la cara:

  •     Sisley Gentle Buffing Cream. De este producto también os he hablado antes, en concreto en este post. Me tiene enamorada, de momento no quiero otro.

  •     Caudalie Vinopure Purifying Mask. Máscara purificante de arcilla. La suelo aplicar una vez por semana, tras el exfoliante. Me gusta porquedeja la piel limpia y freca, pero  a diferencia del resto de mascarillas de arcilla que he probado, no llega a secarse del todo tras la aplicación (unos 15min), evitando así la sensación de sequedad y tirantez que otras mascarillas de este tipo dejan en le piel.


 Face:

  •  Sisley Gentle Buffing Cream. Ihave told you about this product before, specifically in this post. I have loved it from the first moment and I do not want another.

  •  Caudalie Purifying Mask Vinopure. Purifying Clay Mask. I apply it once a week, after exfoliating. I like it because it leaves your skin clean and fresh, but unlike other clay masks I've tried, does not dry completely after application (about 15min), thus avoiding the feeling of dryness and tightness that other masks of this type leave on my skin.


Are you on a Sunday Pampering  too? See you soon!!


¿Os animáis con un domingo de mimos también? ¡Hasta pronto!


El aceite divino de Caudalie se va para  Estefanía Monedero.¡ Enhorabuena!

martes, 22 de enero de 2013

Two Natural Shampoos: Yay and Nay! Dos champús naturales: sí y no.

Godiva LUSH Solid shampoo VS Apivita Propoline almond and honey
Godiva champú sólido de Lush VS Apivita Propoline almendra y miel.



¡Hola, chicas!


Hoy os traigo una comparativa entre dos champús naturales: Godiva de LUSH y Champú con almendra y miel Propoline de Apivita.

Los dos son champús naturales, sin parabenos o siliconas, con un olor increíble recomendados para cabello seco. Mi pelo es seco de medios a puntas y ligeramente graso en la raíz, así que, en mi búsqueda del champú perfecto, me hice con estos dos. Vamos a analizarlos.


Hey there!

Today I have a comparison between two natural shampoos: LUSH Godiva Shampoo and Apivita Propoline Almond and Honey Shampoo.

Both are natural shampoos without parabens or silicones and an amazing smell, and both are recommended for dry hair. I have dry ends and a slightly greasy scalp, so in my search for the perfect shampoo, I found these two. Let's analyze them.


1-Champú Godiva de Lush.

Me decidía comprar este champú tras leer varias reviews muy positivas sobre él, y porque en principio, el formato sólido me encanta, me parece super útil. Como lo quería sobre todo para viajes, decidí comprar el envase metálico también.

El champú Godiva tiene un olor increíble a flores, a jazmín en concreto, que me gustó desde el principio, tanto en la barra como en el pelo una vez aplicado. Se aplica mojando la pastilla y aplicándola directamente en el pelo o emulsionando entre las manos y aplicando la espuma después. Con muy poca cantidad hace muchísima espuma, por lo que dura muchísimo.

Su precio es de aproximadamente 9€ la pastilla.


1-Lush Godiva Shampoo.

I decided to buy this shampoo after reading several very positive reviews about it, and because, at first, I love the solid bar, I find it super useful. As I mostly wanted it for my travels, I decided to buy the metal packaging too.

Godiva shampoo smells incredible of  flowers, jasmine in particular, and I liked  that  from the beginning, leaves your hair with a nice and subtle jasmine scent. It is applied by wetting  the shampoo and the bar, applying it directly on your hair or rubbing  it in your  hands and then applying the foam. A very little product goes really far, so it lasts a lot.

It costs about 9 € the bar.



Mi experiencia:

Las  primeras veces que usé este champú me agradó mucho. Deja el pelo limpio, brillante, y con un olor a jazmín asombroso. Mi problema con este champú vino un poco más tarde. Al llevar aproximadamente un mes usándolo, empecé a notar el pelo muuuuy seco. Pero mucho. Yo siempre me aplico acondicionador, y un par de veces por semana mascarilla hidratante, pero es que cuando usé este champú, me tenía que aplicar mascarilla cada vez que me lavaba el pelo, y ni aún así.

Cómo sería la cosa, que hasta mi peluquera me preguntó que qué me estaba haciendo en el pelo. Fatal. Estropajoso, pajizo, con unos nudos impresionantes, un horror. Por no hablaros de cómo se fue transformando la pastilla en su latita… Aquí debajo os pongo la foto. En fin, una muy mala experiencia la mía con este champú de LUSH.


My experience:

The first few times I used this shampoo I liked it a lot. It leaves your hair really clean, shiny, and smelling of jasmine. My problem with this shampoo came a little later. After a month using, I started noticing my hair very dry. Really dry.

 I always apply conditioner, and a couple of times a week, a nourishing mask, but then, when I used this shampoo, I had to apply mask every time I washed my hair, and not even then I found my hair nice.
Even my hairdresser asked me what I was doing with my hair. Terrible. Tangled,  dry, weary, a nightmare. Not to mention how it turned after some days stores with my shampoos on the shower ... Gross. In short, a very bad experience with this LUSH shampoo.


After some weeks in my bath shelf. Gross. Tras unas semanas en la estantería de mi bañera. Puaj.





2- Champú con almendra y miel Propoline de Apivita.


Tras la mala experiencia con el champú de LUSH, era un poco reacia a probar otro champú sin siliconas. En principio la idea de usar productos “limpios” me atrae, pero si no me deja el pelo como un nido de ratas, como el de LUSH.

Este champú en concreto cuesta unos 10€ el bote de 250ml.

El champú contiene un 90% de ingredientes naturales, y como la mayoría de productos de Apivita, el agua ha sido sustituida por infusión biológica de romero, que tonifica el cabello.


2 - Apivita Propoline Almond and Honey Shampoo.

After the bad experience with LUSH GODIVA shampoo, I was a little reluctant to try another shampoo without silicones. At first, the idea of using "clean" products appeals to me, bu tonly  if they do not let my hair like a rat's nest, like the LUSH one.

This particular shampoo costs about  10 €  a 250ml bottle.

The shampoo contains 90% natural ingredients, and like most Apivita products, water has been replaced by organic rosemary infusion, which strengthens the hair.


Mi experiencia:

Tras leer más reviews positivas, me decidí a hacerme con él. ¡Y qué buena decisión!  Me encanta su olor, deja el pelo brillante y suave, hidratado… Una maravilla.

 Y lo mejor: yo normalmente me lavo el pelo un día sí y otro no, y a la mitad del segundo ya tiro de Batiste,¡pero con este champú no! El pelo resiste limpio y brillante mucho más tiempo, así que si tenéis un pelo parecido al mío y buscáis un champú que además de limpiar cuide el cabello, sin siliconas ni parabenos,  y que  lo mantenga limpio mucho más tiempo que los demás, éste es el vuestro.


My experience:

After reading more positive reviews, I decided to get this shampoo. And what a good decision! I love the smell, it leaves hair shiny and soft, hydrated ... wonderful.

 And the best part: I usually wash my hair every other day, and at the end of the second day I had to grab my Batiste, but not with this shampoo! The  hair is clean and shiny  much longer, so if you have a hair like mine and  you are also looking for  an effective  shampoo silicon and paraben free,  for an affordable price, this is your product.

viernes, 18 de enero de 2013

Eyeliners Duel: Mac, Bobbi Brown, Make Up Forever. Duelo de eyeliners: MAC, BB, Make Up Forever.




¡Hola, chicas!

Hoy de nuevo os traigo una comparativa entre tres productos: eye liners de Mac, Bobbi Brown, y el Aqua Black de MUFE.

En principio podría parecer que son similares, pero tras haberlos usado por una larga temporada, os puedo decir que no.  Yo los suelo usar habiendo aplicado antes un primer de ojos, el Shadow Insurance de Too Faced y con el mismo pincel todos, el Ultra Fine de Bobbi Brown, un pincel espectacular que te permite aplicar el eye liner con mucha facilidad.

¿Imagináis ya cuál es mi favorito? Os los muestro a continuación.


Hey guys!

Today  I’m going to  show  you another comparison between three products: eye liners  by Mac, Bobbi Brown, and MUFE Aquablack CreamShadow.

You may think these products are quite similar, but after having used them for a long time, I can tell you they are not. I always use the eyeliners after applying  Too Faced Shadow Insurance and always use  the same brush,  Bobbi Brown Ultra Fine Eye liner Brush, an amazing brush that allows a precise and easy application.

Can you imagine already which one is my favorite eye liner? I show you below.




MAC Fluidline Blacktrack.

Es un delineador de ojos en gel. De larga duración y a prueba de agua. Textura cremosa y aplicación sencilla. De un color negro mate  intenso y buena pigmentación. Se presenta en un tarro de cristal y hay que aplicarlo con pincel, hay que tener cuidado de no mantenerlo abierto mucho tiempo, porque se seca y se endurece. El mío de hecho ya ha empezado a endurecerse. En mi caso debo aclararos que este es el segundo bote de producto que uso, y probablemente sea el último, he encontrado otros productos que me gustan mucho más, como los que os enseño ahora.

Contiene 3grs y su precio es de 19€.
Duración: 7.
Pigmentación: 7.
Relación calidad/precio: 7.


MAC Fluidline Blacktrack

It is a gel eyeliner. Long-lasting and waterproof. Creamy texture and simple application. Intense matte black  with  good pigmentation. It comes in a glass jar and has to be applied with a brush, be careful not to keep it open too long, because it dries and hardens fast. Mine has already begun to harden. In my case I must make clear that this is my second pot,  and probably the last one, because I have found some other products I like much more than this one.

Contains 3grs and its price is 19 €.
Lasting: 7.
Pigmentation: 7.
Quality / Price: 7.




Bobbi Brown Long Wear Gel  eye-liner.  Black Ink.

Como el anterior, es un delineador de ojos en gel. También de larga duración y a prueba de agua. De una textura más suave que el anterior, se aplica con la misma facilidad usando un pincel específico. El diseño del tarro es muy similar al de MAC, también de cristal y con tapa negra. Como el anterior,  hay que intentar cerrarlo rápida y firmemente tras su uso, pues así mismo se seca y endurece.

Una de las diferencias que he encontrado entre ellos es su pigmentación, mucho mayor en este último. La segunda diferencia la encuentro en su duración. 

Utilizado exactamente de la misma manera que el de MAC,  el eye liner de Bobbi Brown dura mucho más en el ojo y se emborrona mucho menos.

Contiene 3grs. Y su precio es de unos 23€.
Duración: 9.
Pigmentación: 9.
Relación calidad/precio: 7,5.



Bobbi Brown Long Wear Gel eyeliner. Black Ink.

As the previous one, it is a gel eyeliner. Also long lasting and waterproof. A softer texture than the one above, it is applied with equal facility using a specific brush. 
The pot design is very similar to MAC’s, also with in glass with a black lid. You must also try to close it quickly and tightly after every use, because it also dries and hardens easily.

One difference I have found between them is their pigmentation, much higher in the latter.

The second difference is  the lasting. Used exactly in the same way as the MAC one, Bobbi Brown eye liner lasts much longer in the eye and smudges less.

Contains 3grs. And its price is about 23 €.
Duration: 9.
Pigmentation: 9.
Quality / Price: 7.5.




MUFE Aquablack CreamShadow.

Descubrí este producto gracias a una de las chicas de Sephora Valladolid, que me hizo una prueba en una de mis visitas a su tienda, y quedé encantada. Tengo que deciros que este producto no es un eye-liner, es una sombra en crema. Sin embargo, se puede utilizar como eye liner, de hecho es el uso que yo le doy habitualmente.

Es un negro intenso, opaco y mate, y su  consistencia es cremosa, mucho más que las de Mac y BB. Waterproof (súper waterproof), muy bien pigmentado y  de larga duración (súper larga duración). Se aplica con facilidad también, pero tarda un poco más que los anteriores en secarse, sin que llegue a ser una espera excesiva.

También es diferente su diseño; el tarro es de plástico y lo más importante, viene con una tapita interior que protege el producto y prolonga su duración. Una excelente idea que hasta ahora no había encontrado en ningún otro artículo de estas características.

Contiene 7grs.  Y su precio ronda los 22€.
Duración: 9.
Pigmentación: 9.
Relación calidad/precio: 9.


Consejo: guardad los eye liners que tengáis de este tipo boca abajo, éste pequeño truco aumenta la duración del producto y hace que tarde un poco más en secarse.



MUFE Aquablack CreamShadow.

I found this product thanks to one of the counter girls in Sephora Valladolid. She showed it to me on one of my visits to their store, and I was delighted. I have to tell you that this product is not an eye-liner, it  is a cream eye shadow. However, it can be used as eye liner, in fact that’s how I often use it.

It is a deep , opaque, matte black and its consistency is creamy, much more than the Mac and BB ones. Waterproof (super waterproof), highly pigmented and long lasting (super long lasting). It applies easily too, but takes a little longer to get dry than the others. 
The design of the pot is different too; the plastic jar comes with an inner lid that protects the product and makes it last longer. An excellent idea that I haven’t found in any other eyeliners.

Contains 7grs. And its price is about 22 €.
Duration: 9.
Pigmentation: 9.


Quality / Price: 9.

Advice:  Keep the eye liners stored upside down, this little trick increases the life of the products a little while.


Producto aplicado con el pincel BB. Applied with B. Brown Brush


Conclusiones.

En mi opinión, MUFE y BB superan con creces  al Blacktrack de MAC. Para mí BB y MUFE son de unas características parecidas, sin embargo, MUFE se puede aplicar más fácilmente como sombra en crema que BB, ya que ésta es su función principal.

MUFE ofrece 7grs frente a los 3grs de BB y Mac. Así como una tapita protectora que hace que el producto dure mucho más. Se acaba secando, pero tarda mucho más que los anteriores en hacerlo.


Supongo que tras esta entrada ya sabréis cuál es mi producto favorito…



¡Hasta  pronto!

Tras una pasada con agua micelar Bioderma. After one stroke with  Bioderma micelar water.

Conclusions.

In my opinion, MUFE and BB far outweigh  MAC Blacktrack. For me BB and MUFE are quite similar, however, MUFE can be applied as an eye liner and  as an eye shadow, because that’s its primary function.

MUFE provides 7grs, BB and Mac just 3grs. It also has the protective lid, and that prevents the product from drying as fast as BB and MAC ones.

I guess after this post you already know which one is my favourite...

See you soon!

lunes, 14 de enero de 2013

Kiehl’s Midnight Recovery Concentrate. Kiehl's Concentrado Reparador Nocturno.




Kiehl’s Midnight Recovery Concentrate.

Supongo que muchas de vosotras ya conocéis este suero, y lo habéis probado hace tiempo, pero para aquellas que no los conozcan, os voy a dar mi opinión.

I guess many of you already know this serum, and have tried it for a while, but for those who still do not know it, I’ll let you know  my opinion.


El producto.

Es un poderoso elixir regenerador formulado con escualeno y aceite de onagra con aroma de lavanda. En su fórmula también se encuentran ingredientes como el cilantro y aceites esenciales de Rosa Mosqueta que combinados suministran una mezcla de Omega (Omega 3, 6 y 9) encargados de ayudar a la reestructuración de la barrera cutánea y de la hidratación de la piel. Su fórmula es 99’8% natural, no contiene aceites minerales ni parabenos y es recomendable para todo tipo de piel.

Aunque normalmente nos referimos a él como a un sérum, su textura es de aceite. Un aceite con un olor delicioso a lavanda y a los diferentes aceites esenciales que componen su fórmula. No os preocupéis porque esté compuesto por aceites  esenciales, se absorbe perfectamente y no deja nada de sensación de grasa en la piel.


The product.

Enriched with Squalane, Evening Primrose Oil, Omega-6 Fatty Acids and Essential Oils including Lavender, its formula provides a boost of intensive moisture to dehydrated skin. Its formula is 99.8% natural, contains no mineral oils or parabens and it is recommended for all skin types.

Although commonly referred to as a serum, its texture is oily. An oil with a delicious smell of lavender and different essential oils that compounds its formula.  Nevertheless, it is perfectly well absorbed and leaves no greasy feeling on the skin.





Aplicación.

Se aplica por la noche con la cara limpia (yo lo aplico tras la Esencia de SK II). Con el dosificador, ponemos 4/5 gotas en la palma de la mano, calentamos el producto dando unos pequeños toques con las yema de los dedos sobre el suero, frotamos las manos y lo aplicamos en la cara presionando con las palmas de las manos sobre la piel y sin frotar, dando palmaditas en el rostro, pero sin arrastrar el producto.

Después de la aplicación, esperar unos minutos  y pasado ese tiempo, decidir si necesitamos hidratante o no. En mi caso, dependiendo de cómo note la piel, me aplico la crema de noche o simplemente no me aplico ninguna.

Yo lo suelo aplicar un par de noches por semana, alternándolo con otros sérums de luminosidad, antimanchas, preventivos, etc.



Application.

It’s applied at night on a cleansed face (I use it after  SK II Essence). With the dropper, put 4/5 drops into the palm, heat the product giving some little touches with fingertips on the serum, rub your hands and apply it on the face pressing with your palms on your skin without rubbing, patting your face, but without dragging the product.

After application, wait a few minutes and after that time, decide whether or not you need the moisturizer. In my case, depending on how I feel my skin, I apply the night cream or just do not apply any.
I'm using it a couple of nights a week, alternating with other brightening  or  anti-age serums.  


Resultados.

Como ya he mencionado, se aplica por la noche, y al despertarme noto la piel descansada, oxigenada, reparada y mucho más radiante.

Results.

As I mentioned, it  is applied at night and I wake up with a noticeable  rested skin, and I feel it plump, smooth  and toned.




Mi opinión.

Es un producto que llevo utilizando aproximadamente dos años. Este es mi segundo bote, y estoy encantada con él. Me gusta inspirar su olor a lavanda cuando me lo estoy aplicando, es muy relajante el ritual.

Me gusta también el resultado a la mañana siguiente, la reparación es visible en mi piel. Sin embargo, quiero que sepáis que también tiene cosas en contra. Por ejemplo, el formato al ser de cristal, es muy complicado de transportar cuando tienes un viaje.

 El precio por 30ml es de unos 40€, aunque al principio sea un desembolso considerable, hay que tener en cuenta que dura muchísimo.

Pero el mayor contra que yo encuentro en este producto es que noto que estos beneficios en mi piel son temporales. Es decir, si dejas de aplicar el producto durante una semana, la “magia” se pierde. Es por eso que yo me lo aplico en días alternativos 2 ó 3 días a la semana.

¿Lo recomiendo? Sí.  Definitivamente si tu piel está apagada o con falta de tono últimamente. Sobre todo si has pasado los 25. Pide una muestra primero, la inversión es considerable.


My opinion.

I’ve been using this product for about two years. This is my second bottle, and I am delighted with it. I like to inspire the scent of lavender when I apply it, it isa very relaxing  and pleasing ritual.

I also like the results the next morning, the repair is visible on my skin. However, I want you to know that it has also got some cons. For instance, the glass packaging is unsuitable when you travel.
The price for 30ml is about 40 €, which is quite pricey, though  a single bottle lasts for about 9 months.

But the main disadvantage I find on this product is that benefits on my skin are temporary. That means, if you stop applying the product for a week, the "magic" is lost. That's why I apply it every other day 2 or 3 days a week.



Do I recommend it? I do.  Definitely if you’re feeling your skin dull and tired. And if you are over 25. Ask for a sample first, the investment is quite a lot.

jueves, 10 de enero de 2013

Xmas/ Sales shopping. Regalos de Reyes/ Rebajas.



¡Hola, chicas!
Hoy os quiero enseñar mis regalos de reyes y algunas compras de rebajas.

 De los Señores Reyes Magos:

- Chanel Pirate.
 Un tono rojo cremoso que fue amor a primera vista. Mas adelante os pondré fotos!


Hey, guys!

Today I want to show you some of my Xmas presents and some Sales shopping.

- Chanel Pirate.
  A creamy red shade. It was love at first sight. 
Photos soon!


- Darphin Ideal Resource. 
Una crema hidratante iluminadora para los primeros signos de edad que yo utilizaré por la noche. probé unas muestras y me encantaron.

- Darphin Age Defying Dermabrasion.
 Este exfoliante venía de regalo con la crema hidratante anterior en un pack especial de navidad. Exfoliante con partículas de polvo de perlas y polvo de lava. En cuanto termine mi adorado exfoliante de Sisley lo probaré.



- Darphin Ideal Resource.
An illuminating moisturizer for first signs og ageing and loss of radiace that I will use in the evening. I tried a sample and loved it.

- Darphin Age Defying Dermabrasion.
  This gift came with the exfoliating moisturizer  on a special Christmas pack. A scrub with pearl dust and lava dust. I'll give it a go when I'had finished my beloved Sisley face Scrub.



- Mascarilla a la rosa negra de Sisley. 
Los Reyes han sido muy pero que muy listos y han debido leer este blog un par de veces, porque ya os hablé de esta mascarilla en un par de ocasiones por unas muestras que me dieron en Sisley. Adoro esta mascarilla. Review pronto.

 Sisley Black Rose Mask.
 I already declared my love for this mask a couple of times on this blog. I tried  some samples and I have to say that  I love this mask. Review soon.


Darphin Xmas Pack/ Cofre de Navidad de Darphin.


Rebajas:

- Benefit You Rebel. 
Crema hidratante con color que probé hace tiempo. En su momento me encantó, y al verla rebajada, decidí volver con ella, pues me gustaba la buena cara que me dejaba. En los precios locos de Sephora. De 40€ aprox. a 15€.¡ La compra del año!


- Benefit You Rebel.
A tinted moisturizad I tried some months ago and I loved it. Found it again In Sephora's "Crazy Prices". From 40 € to 15 €. That's a goooood deal!


- L'Occitane Ultra Rich Body Cream Rose Petals. 
Crema super hidratante ideal para el invierno. Estaba rebajada un 20%. Yo la suelo usar en las piernas ya que las tengo bastante secas en estos días e hidrata una barbaridad. Y su olor... ¡Uhm! pétalos de rosa, Deliciosa.



- L'Occitane Ultra Rich Body Cream Rose Petals.
Super moisturizing cream fantastic for winter. Price was 20% off. I useit on  my legs since they are pretty dry these days and this cream is so nourishing. And the scent ...Uhm! Rose petals, delicious.



Y eso es todo, ¿Qué os parecen mis nuevos productos? ¿Los conocíais? ¿Habéis encontrado muchos chollos en las rebajas?


So that's it! What do you think about my new purchases? Dis you know them? Have you tried them? What did you buy during the sales?

lunes, 7 de enero de 2013

NOTD: China Glaze Ruby Pumps.



Hoy os quiero enseñar un esmalte que desde ya se ha convertido en mi favorito, y no es otro que el Ruby Pumps de China Glaze.


Today I want to show you a nail  polish that  has become my favourite already, and is none other than Ruby Pumps from China Glaze.



Siempre me han gustado los esmaltes mate y cremosos, así que me atreví a comprar éste, porque parecía de los más discretos dentro del mundo "brilli",  y tengo que deciros que estoy enamorada de este nuevo producto.

I've always liked the creamy matte polishes, so I dared to buy this one, because it seemed the more discreet in the "glitter World", and I have to say I'm in love with this new product.


Es un esmalte de un color rubí perfecto, formado por una base translúcida y miles de destellos del mismo color diluídos en ella. Yo lo he aplicado en este caso sobre una base natural de Opi, y he aplicado tres capas de esmalte, mas el Top Coat de Poshé. Este top Coat lo compré tras leer una entrada en Nailistas.com, y tras usarlo un par de veces, tengo que deciros que me encanta. Es el top coat perfecto. Se seca rápido, dura muchísimo y deja un brillo increíble.


This polish is a perfect ruby color, consisting of a translucent  ruby base with matching red glitter . I've applied it  over a natural Base by OPI, and then  three coats of polish, ending up with Poshe Top Coat.  I bought this top coat after reading an entry in Nailistas.com, and after using it a few times, I have to tell you that I love it. It is the perfect top coat. It dries quickly, lasts much and leaves an incredible shine.






En otras ocasiones aplico solo una capa del Ruby Pumps sobre una base roja (sobre el Pirate de Chanel queda perfecto, pero podéis utilizar cualquier otro), y consigo mucha intensidad, ahorrándome tener que aplicar dos capas de producto, pero esta vez quería mostraros el producto por sí solo.
Es el primer esmalte de China Glaze que tengo, y lo único negativo que le he encontrado es que quizá el pincel sea un poco largo.



Some other times I apply only one layer of Ruby Pumps over a red base (on top of Chanel "Pirate" is perfect, but you can use any other), and I get a lot of intensity, saving me two coats of product, but this time I wanted to show you the product alone.
It´s my first China Glaze polish, and the only "Con"
 I´ve found may be the brush; it´s a bit longer than I'd prefer.





En las fotos no se puede apreciar la intensidad  y profundidad del brillo, pero creedme si os digo que en realidad es mucho mayor.


You can not appreciate the intensity of the colour on the photos, but believe me when I say that it is actually much prettier on real life.



Es un esmalte que me tiene encantada, y si aún no lo tenéis, os recomiendo que os hagáis con uno, porque ¡Lo necesitáis!



It is an amazing polish, and if you can get your hands on one of this, I would recommend you to buy it!

sábado, 5 de enero de 2013

12 months, 12 favourites. 12 meses, 12 favoritos.



Hoy es mi turno de enseñaros cuáles han sido mis favoritos en 2012. Hay muchos más habituales en mi día a día, pero algunos los acabo de descubrir y quiero probarlos más, y otros no los he descubierto en este año pasado, así que vamos a echarles un vistazo.

Today I´m going to show you my favourites of 2012. There are many other products that I have not included  here wheter it is because i´ve just discovered them and I want to try them longer, or these products were not 2012 discoveries. So, let´s take a look.



 1- Guerlain Aqua Allegoria Herba Fresca.   
     
  Es el perfume que uso a diario. Huele... a hierba fresca. Pero de verdad, eh?  Muy ligero pero duradero, creo que tengo que comprar otro bote ya.

It´s my daily perfume. It smells like green herbs. It´s fresh and light but lasts a lot on my skin. I guess I have to buy another bottle...



2- Batiste dry Shampoo. Champú en seco.

Había leído unas críticas tan buenas de este producto, que la última vea que fui a Londres me acerqué a un Boots y lo compré. Perfecto para refrescar el pelo entre lavados. la próxima vez compraré uno para pelo castaño, supongo que será más cómodo para mí.

I had read such good reviews of this item that I bought myself one the last time I visited  london. I can´t find it in Spain, so the next time in London I´ll buy the brunnettes version.



3- Tigi Bed Head Extreme Straight Conditioner. Acondicionador para Alisado Tigi.

Uso este acondicionador siempre que me voy a alisar el pelo. Increíble el olor y la suavidad que deja en el pelo. Me quita el encrepamiento y ayuda a alisarlo mucho.

I use this conditioner whenever I´m going to iron my hair. My hair smells lovely and it is smoother and softer.




4- Clarins Masvelt Body Shaping. Crema reductora.

Una crema reductora corporal que yo uso en la zona de los muslos para reafirmar. No hace milagros, pero reafirma la zona ligeramente y promete reducir centímetros. Es fácil de aplicar y su textura y olor son muy agradables.

A Body shaping cream that I mainly use on my tights to firm them. It´s not  a miracle, but works really well.  Reduces slightly stubborn curves. It is easy to apply and its scent and texture are beautiful.




5- SK II Facial Treatment Essence. esencia facial SK II.

Este producto engancha. lo llevo usando aproximadamente un año, aplicándolo por  la noche tras el tónico y ha mejorado el aspecto de mi piel notablemente.  Es adictivo. Un placer para los sentidos.

This essence has had me hooked since the first time I tried it, about a year ago. I use it in the evening after the tonic and it has improve my skin appearance a lot. It is addictive, a pleasure for your senses.



                                                                                                                                        
6- Bioderma Sebium Pore Refiner.

Compré este producto  en febrero, lo usé un par de veces y no me gustó, pero lo he redescubierto en octubre y ahora me encanta! la clave es utilizar poca cantidad.

I bought this Pore refiner in Februeary, used it a couple of times and then discarded it, but I´ve rediscovered it in october and I now love it! The point is using a pea-size of it!


7-Kiehl´s Midnight Recovery Concentrate.

Otro producto adictivo. Lo uso por la noche en días alternos o dependiendo de cómo note mi piel y me encanta. Si no lo habéis probado aún, os lo recomiendo.

Another addictive product. I use it in the evening every other day, depending on how I feel my skin and I love it. If you have not tried it, I honestly recommend it.



8- Bobby Brown lip colour. Chocolate.

Lo uso a diario también a pequeños toques  para levantar un poco el color natural de mis labios.

I use it everyday tapping it on my lips to enlighten their natural colour.



9- NARS Taos.

Mi colorete favorito. Ya os he hablado antes de él, así que sólo me queda recomendarlo si tu piel es NC de Mac.

My favourite blush. I've already written about ir, so I just say that it matches perfectly Mac NC skin types.






10- Cargo Hydrabronze Powder. Polvos bronceadores Cargo.

Los polvos bronceadores perfectos para mí. Pigmentan bien, duran bastante, son sedosos y naturales. Los aplico con el Taos de Nars y dan un aspecto muy saludable.

Perfect bronzing powder for me. High pigmentation, good lasting, soft and natural. I use them with  NARS Taos, and the result is a natural and healthy look on my skin.




11- MAC 224.

Esta brocha es  suave, alargada, fantástica para los degradados de sombras o para aplicar productos muy ligeramente. Con la 217 son mis brochas favoritas.

This is a long, soft and fluffy brush perfect for blending the shadows in the smokeys. This brush together with Mac 217 are my basic eye brushes.




12-  Urban Decay Naked I , II.

Nada nuevo que añadir sobre estas paletas. Las uso a diario, y no sé cómo hemos podido vicir tanto tiempo sin ellas.

Nothing new to add about these pallettes. I use them everyday and I don´t know how could we manage before without them!!



¿Qué os han parecido mis favoritos? ¿Coincidimos?

What do you think about my favourites? Do you share my opinions?




Design by Winter Studio © 2015.